Monday, March 21, 2016

20 March class

Hari OM

Discussed about our Samskrithi play

Learned about "OM" and Hanuman from the assigned book

Chanted this Guru prayer

Chinmayam Vyapi Yat Sarvam Trailokyam Sa Characharam
Tat Padam Darshitam Yena Tasmai Shri Gurave Namah -

Salutations to that teacher who showed me (by teaching) the One to be known, who is but Awareness and who is the pervader of all three worlds comprising the sentient and insentient. 

Sunday, March 13, 2016

MARCH 13 class

Story selected for Balvihar Annual day (Samskrithi)

Beware of the hunter

You can read the story from the link below - It is in Pages 113-116

What we did in class today:
Prayers / Bhajans
Holi -- Holi coloring page
Discussed about Siva , Parvathi - Durga, Meenakshi , Kamakshi and Kali  devi
Discussed more about the play. Kids were happy with their roles.

See you in the next class. Shubha and Me sent emails to parents about the roles of their kids







Monday, March 7, 2016

MARCH 6th class

Hari Om

We did our prayers and then had a quiz on what we learned in our previous classes

Lyrics transliterated in English
Meanings of the words
Oṁ Saha nāvavatu
Om=supreme god; saha=together; nau=both/ all; avatu=may he protect
saha nau bhunaktu
saha=together; nau=both/ all;bhunaktu= be nourished/ energized
Saha vīryam karavāvahai
saha=together;vīryam=energy; karavāvahai=work (kara=hand; avahai=bring into use)
Tejasvi nāvadhītamastu
tejaswi = having great energy;nau = both ; adhi = intellect/ study; tama = higher degree; astu=so be it
Mā vidviṣāvahai
=not be; vidvis=animosity; avahai=bring/ have
Oṁ Shāntiḥ, Shāntiḥ, Shāntiḥ
shantih= peace

 

 

Saraswathi Namasthubyam Varadhe kaama Roopini
Vidhyarambham karishyaami Siddhir bhavathu me sadha

 We discussed about the play that our class will be performing at Samskruthi Annual day event.

 We discussed about Siva , Parvathi and Sivarathri . Kids coloured Siva& Parvathi colouring sheets.
This is our closing prayer. Please help kids practice the prayers

Lyrics in Sanskrit
Lyrics in English
पूर्णमदः पूर्णमिदम् पूर्णात् पूर्णमुदच्यते |
Om poornamadah poornamidam poornaat poornamudachyate
(Om poornam-adah poornam-idah poorna-aat poornam-udachyate)
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ||
Poornasya poornamaadaaya poornamevaavashishṣyate
(Om poorna-asya poornam-aadaaya poornam-evaa vashishyate)
शान्तिः शान्तिः शान्तिः ||
Om shaantih shaantih shaantih

 

English Lyrics
Meaning in English (with word by word meaning)
Om poornamadah poornamidam poornaat poornamudachyate
Om, That is complete, This is complete, From the completeness comes the completeness
(Om=sound of creation, holy word; Poornam=Complete, Adah=that; poornam=complete;poornamadah=that is complete; idam=this; poornamidam=this is complete; poornaat=from completeness; udachyate=comes, rises; poornamudachyate=comes completeness)
Poornasya poornamaadaaya poornamevaavashishṣyate
If completeness is taken away from completeness, Only completeness remains
(Poorna=complete; asya=from; Poornasya=From completeness; poornamaadaaya=remove completeness; poornam=complete, eva=only; vashishyate=remains; poornamevaavashishṣyate=Only completeness remains)
Om shaantih shaantih shaantih
Om, Peace peace peace
(Om=sound of creation, holy word; shaantih=Peace)